Finsk humor

Du enten elsker Arto Paasilinnas burleske, komiske romaner, eller så gjør du det definitivt ikke.

En av de mest oversatte finske forfatterne heter Arto Paasilinna. Til og med franskmenn, som regnes med å være ekstra høykulturelle, har trykket han til brystet. Av de 16 romanene av Paasilinna har Ellen Holm Stenersen oversatt 11 til norsk. "Det skal bli én til", sier hun, "så er det nok". Kollektivt selvmord er oversatt av Tor Tveite.

Kollektivt selvmord handler om den frustrerte forretningsmannen Hermanni Kemppainen og offiseren Onni Rellonen som ved en tilfeldighet møtes i en fjerntliggende låve. Begge to har tenkt å begå selvmord nettopp der. De kommer i prat med hverandre og etter en stund bestemmer de seg å flytte sine planer inntil videre.

Etterhvert pønsker de ut en plan. Hvorfor ikke hjelpe alle de ulykkelige folkene som går rundt med tanker om å ta sitt liv. Sammen kan de forfatte og kopiere et farvel-brev til slektninger og finne et passende sted å gjøre slutt på sine elendige liv. Det begynner å strømme inn svar på annonsen de la ut i avisen.

 Arto Paasilinna behandler her Finlands triste problem med et humoristisk grep. På en medfølende og varm måte viser han oss at livet alltid er verdt å leve.

Paasilinna tar æren av at det ble begått færre selvmord i Finland det året hans bok kom ut, og han har ryggdekning i dette i den offisielle statistikken.

 

Målgruppe:

Tagger:

Tipset av: Päivi Särkelä 4. april 2018